轉蓬勞遠役,披薜下田家。山形類九折,水勢急三巴。
懸樑接斷岸,澀路擁崩查。霧巖淪曉魄,風漵漲寒沙。
心跡一朝舛,關山萬里賒。龍章徒表越,閩俗本殊華。
旅行悲泛梗,離贈折疏麻。唯有寒潭菊,獨似故園花。
像飛蓬一樣奔波勞碌進行遠方的服役,穿着薜荔衣服走下農家。
山勢的形狀類似曲折的九折阪,水的流勢湍急如同三巴之地。
高懸的橋樑連接着斷開的堤岸,艱難的道路擁塞着崩塌的樹木。
霧氣籠罩的山岩使早晨的月亮沉淪,風吹的水邊漲起了寒冷的沙石。
內心與行爲一旦出現差錯,關隘山嶺萬里之遙且漫長。
如龍一樣的文采只能表明南越,閩地的風俗本來就與華夏有很大不同。
旅途奔波如同漂泊的斷梗令人悲傷,離別的贈品是折斷的疏麻。
只有寒冷潭水邊的菊花,唯獨像故鄉的花朵。