見梅驚笑,問經年何處,收香藏白。似語如愁,卻問我、何苦紅塵久客。觀裏栽桃,仙家種杏,到處成疏隔。千林無伴,淡然獨傲霜雪。
且與管領春回,孤標爭肯接、雄蜂雌蝶。豈是無情,知受了、多少淒涼風月。寄驛人遙,和羹心在,忍使芳塵歇。東風寂寞,可憐誰爲攀折。
看見梅花令人驚喜而笑,詢問這麼多年在何處,收藏起香氣和潔白。
好像在說話又如憂愁一般,卻問我,爲何長久做客於這塵世之中。
道觀裏栽種着桃樹,神仙家種植着杏樹,到處都形成了稀疏的間隔。
千樹林中沒有同伴,淡然地獨自驕傲地面對霜雪。
暫且去掌管引領春天回來,孤高的姿態怎肯接納雄蜂雌蝶。
難道是沒有情意,知道承受了多少淒涼的風花雪月。
寄託心意之人在遙遠的地方,調和羹湯的心意還在,忍心讓美好的事物停歇。
東風顯得寂寞,可憐有誰會去攀折它呢。