踏歌

朱敦儒
朱敦儒 (宋代)

宴闋。散津亭鼓吹扁舟發。離魂黯、隱隱陽關徹。更風愁雨細添悽切。

恨結。嘆良朋雅會輕離訣。一年價、把酒風花月。便山遙水遠分吳越。

書倩雁,夢借蝶。重相見、且把歸期說。只愁到他日,彼此萍蹤別。總難如、前會時節。

踏歌翻譯

宴會結束。

在散津亭鼓吹聲中扁舟出發。

離別的魂魄暗淡,隱隱約約那陽關曲徹響。

再加上風愁雨細更增添了淒涼悲切。

愁恨凝結。

嘆息好友們高雅的聚會輕易就離別訣別。

一年來,對着風花月飲酒。

就這樣山遙水遠分別在吳越兩地。

寫信靠大雁,做夢借蝴蝶。

重新相見時,暫且把歸期約定。

只擔心到了他日,彼此又像浮萍般分別。

總歸難以像以前相會的時候了。

更多朱敦儒的名句

世事短如春夢,人情薄似秋雲。
幸遇三杯酒好,況逢一朵花新。
玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。
曲終人醉。多似潯陽江上淚。
日日深杯酒滿,朝朝小圃花開。
我是清都山水郎,天教分付與疏狂。
扁舟去作江南客,旅雁孤雲。
美人慵翦上元燈,彈淚倚瑤瑟。
霧冷笙簫,風輕環佩,玉鎖無人掣。
日落波平。愁損辭鄉去國人。

更多朱敦儒的詩詞