聖德與天同,封巒欲報功。詔書期日下,靈感應時通。
觸石雲呈瑞,含花雪告豐。積如沙照月,散似面從風。
舞集仙台上,歌流帝樂中。遙知百神喜,灑路待行宮。
聖上的德行與上天相同,分封山巒是想要報答上天的功績。
詔書期望很快下達,神靈的感應會適時相通。
雲氣觸碰到山石呈現祥瑞之象,含着花朵的雪花預示着豐收。
堆積起來如同沙堆映照着月光,飄散開來好似麪粉隨風。
舞蹈集中在仙台上,歌聲流淌在帝王的音樂中。
遠遠地知道衆多神靈喜悅,灑掃道路等待皇帝的行宮到來。
岳州别子均
荆州亭入朝
蜀道后期
九日进茱萸山诗五首 其二
九日进茱萸山诗五首 其五
恩赐乐游园宴
赠工部尚书冯公挽歌三首 其二
对酒行巴陵作
杂曲歌辞。舞马千秋万岁乐府词
九日进茱萸山诗五首 其三
岳州九日宴道观西阁
奉和圣制春日幸望春宫应制
邺都引
送梁六自洞庭山作
恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字
咏瓢
奉和圣制太行山中言志应制
春雨早雷
和尹从事懋泛洞庭
元朝(一作幽州元日)