舊傳南海出靈禽,時樂名聞不可尋。形貌乍同鸚鵡類,
精神別稟鳳凰心。千年待聖方輕舉,萬里呈才無伴侶。
紅茸糅繡好毛衣,清泠謳鴉好言語。內人試取御衣牽,
啄手暝聲不許前。心願陽烏恆保日,志嫌陰鶴欲凌天。
天情玩訝良無已,察圖果見祥經裏。本持符瑞驗明王,
還用文章比君子。自憐弱羽詎堪珍,喜共華篇來示人。
人見嚶嚶報恩鳥,多慚碌碌具官臣。
從前傳說南海出現神異的飛禽,當時它快樂的名聲已不可追尋。
外形相貌起初和鸚鵡相似,精神上卻別有如同鳳凰般的心志。
千年等待聖人出現纔會輕輕飛起,萬里展現才能卻沒有伴侶。
紅色的絨毛交織成好看的羽毛,清亮的鳴叫聲如同美妙的言語。
宮女試着拿御衣去牽引它,它啄手並在暮色中鳴叫不向前。
心裏希望太陽烏鴉能永遠保佑太陽,志向嫌棄黑鶴想要飛上天。
上天的情感玩味驚訝真是沒有止境,觀察圖讖果然在祥瑞的經籍裏見到。
本來是持着祥瑞之兆來驗證聖明的君王,還通過文章來比作君子。
自己憐惜弱小的羽翼哪裏值得珍視,高興能和美好的詩篇一起展示給世人。
人們見到這嚶嚶鳴叫的報恩鳥,多爲自己身爲碌碌無爲的官員臣子而感到慚愧。