奉和聖制花萼樓下宴應制

張說
張說 (唐代)

萬心翹樂宴,三舍緩昌時。山接夏雲險,臺留春日遲。

節移芳未歇,興隔賞仍追。醉後傳嘉惠,樓前舞聖慈。

皇恩與時合,天意若人期。故發前旬雨,新垂湛露詩。

奉和聖制花萼樓下宴應制翻譯

衆人心情歡悅參加盛宴,三次大赦延緩昌盛之時。

山峯連接夏天的雲彩顯得險峻,樓臺留住春天的時光而顯得春日遲緩。

季節變換但芳香尚未停歇,興致阻隔但欣賞之情仍在追念。

醉酒之後傳頌美好的恩惠,樓前舞動展現聖上的慈愛。

皇恩與時間相契合,天意好像與人的期望相符合。

所以前些日子降下雨水,如今又新寫了如湛露般美好的詩篇。

更多張說的名句

軍中宜劍舞,塞上重笳音。
東壁圖書府,西園翰墨林。

更多張說的詩詞