望苑(一作遠)長爲客。
商山遂不歸。
誰憐北陵井(一作客)。
未息漢陰機。
長久地望着宮苑就如同作客一般,在商山就一直沒有歸來。
有誰憐憫那北陵的隱士,漢陰丈人那停止轉動的機械也未得到安息。
需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些詩詞原有的韻味和意境,古詩詞的理解常常需要結合具體背景和文化內涵進行深入體會。
登幽州台歌
春夜别友人二首·其二
度荆门望楚
春夜别友人二首·其一
晚次乐乡县
燕昭王
送魏大从军
岘山怀古
感遇诗三十八首
题祀山烽树赠乔十二侍御
感遇诗三十八首·其十九
白帝城怀古
送东莱王学士无竞
和陆明府赠将军重出塞
春日登金华观
蓟丘览古赠卢居士藏用七首
酬晖上人秋夜山亭有赠
与东方左史虬修竹篇
咏主人壁上画鹤寄乔主簿崔著作