少年侠气,交结五都雄。肝胆洞。毛发耸。立谈中。死生同。一诺千金重。推翘勇。矜豪纵。轻盖拥。联飞鞚。斗城东。轰饮酒垆,春色浮寒瓮。吸海垂虹。闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。狡穴俄空。乐匆匆。(闲呼 一作:间呼)
似黄粱梦。辞丹凤。明月共。漾孤篷。官冗從。怀倥偬。落尘笼。簿书丛。鹖弁如云众。供粗用。忽奇功。笳鼓动。渔阳弄。思悲翁。不请长缨,系取天骄种。剑吼西风。恨登山临水,手寄七弦桐。目送归鸿。
少年时一股侠气,结交各大都市的豪雄。
待人真诚,肝胆照人,遇到不平之事,便会怒发冲冠。
站立而谈就能决定生死,一言既出,驷马难追,重承诺如同千金。
推崇勇敢,自恃豪纵。
轻车簇拥,联镳驰逐,在城东郊外。
在酒店里狂饮,酒坛浮现出诱人的春色。
像鲸鱼那么大喝,像垂虹那么豪饮。
有时悠闲地呼唤着鹰犬,拉弓射下雕鸟。
转眼间就把敌巢消灭为空。
欢乐太过匆匆,就像那黄粱一梦。
离开京城,明月相伴,孤独地驾着一叶孤舟。
在官场上繁杂忙碌,心中满怀愁绪。
落入尘世的樊笼之中,被文书簿册所困扰。
武官们多如浮云,只能供些粗用,难建奇功。
胡笳声起,渔阳叛乱,令人悲叹。
不主动请求长缨,去缚住那些天骄。
宝剑在西风中发出怒吼。
可叹登山临水之时,只能把感情寄托于七弦琴上。
目送着归鸿远去。