思越人

贺铸
贺铸 (宋代)

怊怅离亭断彩襟。碧云明月两关心。几行书尾情何限,一尺裙腰瘦不禁。

遥夜半,曲房深。有时昵语话如今。侵窗冷雨灯生晕,泪湿罗笺楚调吟。

思越人翻譯

惆怅地在离亭分别,扯断了彩色的衣襟。

那碧空的白云和明亮的月亮都让人两厢牵挂。

几行书信的末尾蕴含着无尽的情意,那一尺的裙腰瘦得让人难以承受。

在遥远的半夜,在深深的内室。

有时亲昵地说着现在的话语。

冰冷的雨水侵袭窗户,灯光变得昏晕,泪水浸湿了罗笺,吟唱着凄楚的曲调。

更多贺铸的名句

當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤。
半竿落日,兩行新雁,一葉扁舟。
欲知方寸,共有幾許清愁,芭蕉不展丁香結。
五更鐘動笙歌散,十里月明燈火稀。
煙橫水際,映帶幾點歸鴉,東風銷盡龍沙雪。
一川菸草,滿城風絮,梅子黃時雨。
惜分長怕君先去,直待醉時休。
斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。
記得綠羅裙,處處憐芳草。
易醉扶頭酒,難逢敵手棋。

更多贺铸的詩詞