控沧江。排青嶂,燕台凉。驻彩仗、乐未渠央。岩花磴蔓,妒千门、珠翠倚新妆。舞闲歌悄,恨风流、不管余香。
繁华梦,惊俄顷,佳丽地,指苍茫。寄一笑、何与兴亡。时船载酒,赖使君、相对两胡床。缓调清管,更为侬、三弄斜阳。
掌控着沧江。
排列着青色的山峰,燕台处透着清凉。
停驻着彩色的仪仗,欢乐还没有停止。
山岩上的花朵和石级上的蔓草,嫉妒那众多门户中、女子们靠着新妆而光彩照人。
舞蹈停歇歌声悄然,遗憾那风流韵事、全然不顾留下的余韵。
繁华的梦,忽然间就令人惊愕,那美丽的地方,指向苍茫一片。
寄托一个笑容,与兴亡有什么关系。
时常乘船载着酒,仰仗着你,相对坐在两张胡床上。
缓缓地吹奏清越的管乐,再为你、三次演奏在斜阳之下。