高皇中興社稷臣,紫巖先生第一人。來從紫巖住紫蓋,鴻鈞轉作湘中春。風流人物被草木,香滿橘洲連嶽麓。一時賓客盛鄒枚,明月夜光和結綠。雷家夫子龍鳳章,優入其室升其堂。朱幡玉節遍南紀,錦帳綾衾推望郎。使星下照翼軫旁,西山南浦迴風光。渠儂別有經世具,袖卻兩手惟深藏。玉皇喚渠登廟廊,小卻猶在持橐行。野人亦忝同門者,久掛衣冠臥林下。病身只合釣煙波,兒輩猶堪累甄冶。
高皇帝中興國家的重臣,紫巖先生是其中居首位的。
他從紫巖來到紫蓋居住,就像洪鈞轉而成爲湘中的春天。
風流傑出的人物如草木般衆多,香氣瀰漫在橘洲連着嶽麓。
一時間賓客像鄒陽、枚乘那樣興盛,如明月、夜光珠和結綠寶石般閃耀。
雷家夫子有着龍鳳般的文采,優秀到能夠進入那屋子登上那廳堂。
紅色的旗幟和玉製的符節遍佈南方地區,錦帳綾衾推崇着這位望郎。
使星向下照耀在翼、軫旁,西山和南浦恢復了風光。
那人別有治理國家的才能,卻把兩手藏在袖子裏只深藏不露。
玉皇召喚他登上朝廷,稍微推辭卻還像拿着袋子行走一樣。
我這鄉野之人也有幸是同門之人,長久地掛着官服在樹林下閒臥。
病弱的身體只適合垂釣於煙波之中,後輩們還能夠承受磨鍊。