怪菌歌

楊萬里
楊萬里 (宋代)

雨前無物撩眼界,雨裏道邊出奇怪。

數莖枯菌破土膏,即時便與人般高。

撒開圓頂丈來大,一菌可藏人一個。

黑如點漆黃如金,第一不怕驟雨淋。

得雨聲如打荷葉,腳如紫玉排粉節。

行人一個掇一枚,無雨即闔有雨開。

與風最巧能向背,忘卻頭上天倚蓋。

此菌破來還可補,只不堪餐不堪煮。

怪菌歌翻譯

下雨之前沒有什麼東西吸引視線,下雨時路邊卻出現了奇特的景象。

幾根枯萎的菌柄從泥土中破土而出,很快就長到和人一般高。

菌蓋撐開有一丈來大,一個菌蓋就能藏下一個人。

它黑得像點上的漆,黃得如金子一般,首先就不害怕突然的大雨淋。

得到雨水聲如同打在荷葉上,菌柄的顏色如同紫玉排列着粉節。

過往的行人每人摘一個,沒下雨時就合上,有雨時就撐開。

它跟風最是巧妙能順應或背離,讓人忘記了頭上還有天空像傘蓋一樣。

這種菌破壞了還可以修補,只是不能喫也不能煮。

更多楊萬里的名句

小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
畢竟西湖六月中,風光不與四時同。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。
泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。
一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。
竹深樹密蟲鳴處,時有微涼不是風。
秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。
落日無情最有情,遍催萬樹暮蟬鳴。

更多楊萬里的詩詞