厭直含香與握蘭,一麾江海泝冰灘。
括蒼山水名天下,工部風煙入筆端。
新國小遲懷印綬,故園暫許理漁竿。
即看治行聞天聽,紫詔徵還集孔鸞。
厭倦在朝堂上持香和握蘭(侍奉皇帝),一揮衣袖就奔赴江海沿着冰灘前行。
括蒼山的山水聞名天下,杜甫般的風煙進入到筆端。
新的國家稍微遲緩地期待授予官印綬帶,故鄉暫且允許去料理釣魚竿。
就等着看良好的政績被天子聽聞,紫詔徵召回來聚集衆多賢才。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確地傳達出詩詞中所有的意境和韻味,古詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。
插秧歌
寄题喻叔奇国傅郎中园亭二十六咏花屿
瑞香花新开五首
松江晓晴
济翁弟赠白团扇子一面,作百竹图有诗和以谢
十山歌呈太守胡平一
代书呈张功父
明发南屏
水落二首
秋热二首
和吴盐丞雪中湖上访梅四首
泊船百花洲登姑苏台二首
题文发叔所藏潘子真水墨江湖八境小轴洞庭波
郡圃上已二首
四月八日尝新荔子
送杨山人善谈相及地理
闷歌行十二首
秋暑午睡起汲泉洗面
九日招子上、子西尝新酒,进退格