郡城至值夏,两日非宽程。
奔走岂五愿,诏书促南征。
出郭星未已,归棹月已生。
问人水深浅,舟子喧未应。
水石代之对,淙然落难声。
危峰起夕苍,暗潭生夜清。
江转风飒至,病肩难隐棱。
添衣初嬾寻,忍寒良不能。
近城一二里,远岸三四灯。
望关恐早闭,驱舟秪迟行。
多情半环月,久矣将西倾。
欲落且小留,知我要入城。
月细光未多,大星助之明。
至舍心未稳,丽谯才一更。
从郡城到值夏,这两天的路程并不宽松。
这样奔波哪里是我情愿的,是诏书催促着向南出征。
出城时星星还没有隐去,归来时船桨划动间月亮已经升起。
询问他人水的深浅,船夫喧闹着没有回应。
水和石头相互代替着回答,发出淙淙的艰难声音。
高峻的山峰在傍晚时呈现出苍茫之色,黑暗的潭水在夜晚生出清幽之韵。
江流转折处风猛然吹来,有病的肩膀难以隐藏那嶙峋的样子。
想添加衣服一开始懒得去找,实在忍受不了寒冷又没办法。
靠近城池一两里路,远处岸边有三四盏灯火。
望着城关担心太早关闭,驱船只是慢慢前行。
多情的半轮月亮,很久了将要向西倾斜。
想要落下却又稍作停留,知道我要进入城中。
月亮细小光芒并不多,大的星星帮助它增添明亮。
到了房舍心中还没有安稳,华丽的高楼才刚敲过一更。