法掾無雙裔,夫人六一孫。
夙勤南澗藻,晚享北堂萱。
蒲圃嚴新檟,潘輿閟舊軒。
庭階森玉樹,駟馬看高門。
執法官沒有能與之相比的後代,夫人是六一居士的孫女。
一直辛勤於南澗的水草,晚年享受北堂的萱草(指母親)。
蒲園裏整齊地新種着樹木,潘輿(指迎養父母用的車子)關閉在舊的屋舍。
庭院臺階上整齊地挺立着美好的玉樹(比喻優秀子弟),可以看到駟馬高車來到這高門大戶。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出詩詞原有的韻味和意境,只是儘量將其大意用現代中文進行表述。
插秧歌
寄题喻叔奇国傅郎中园亭二十六咏花屿
瑞香花新开五首
松江晓晴
济翁弟赠白团扇子一面,作百竹图有诗和以谢
十山歌呈太守胡平一
代书呈张功父
明发南屏
水落二首
秋热二首
和吴盐丞雪中湖上访梅四首
泊船百花洲登姑苏台二首
题文发叔所藏潘子真水墨江湖八境小轴洞庭波
郡圃上已二首
四月八日尝新荔子
送杨山人善谈相及地理
闷歌行十二首
秋暑午睡起汲泉洗面
九日招子上、子西尝新酒,进退格