仲父王佐材,屈身仇香位。一从理京剧,万事皆容易。
则知无不可,通变有馀地。器宇溟渤宽,文锋镆铘利。
憧憧洛阳道,日夕皇华使。二载出江亭,一心奉王事。
功成良可录,道在知无愧。天府留香名,铨闱就明试。
赋诗皆旧友,攀辙多新吏。彩服辞高堂,青袍拥征骑。
此行季春月,时物正鲜媚。官柳阴相连,桃花色如醉。
长安想在目,前路遥仿佛。落日看华山,关门逼青翠。
行襜稍已隔,结恋无能慰。谁念尊酒间,裴回竹林意。
仲父有王佐之才,屈身处于仇香之位。
一旦从事治理京城的事务,万事都会变得容易。
就知道没有什么不可以的,通权达变有很大余地。
器量像溟渤那样宽广,文才如镆铘那般锐利。
在那憧憧往来的洛阳道上,每日早晚都是皇华使者。
两载离开江亭,一心奉行王事。
功业成就了确实值得记录,道义在身就知道问心无愧。
在天府留下美名,在铨闱参加贤明的考试。
作诗的都是旧日好友,攀住车辙的多是新的官吏。
身着彩服辞别高堂,身着青袍拥抱着出征的坐骑。
这次出行在季春之月,当时的景物正鲜艳妩媚。
官柳的树荫相互连接,桃花的颜色如沉醉一般。
长安仿佛就在眼前,前方的道路遥遥在望。
落日下看着华山,关门处逼近青翠之色。
车帷渐渐已经隔开,结下的留恋之情无法慰藉。
谁会想到在酒杯之间,徘徊着那竹林之意。