慟哭鍾陵下,東流與別離。二星來不返,雙劍沒相隨。
獨繼先賢傳,誰刊有道碑。故園荒峴曲,旅櫬寄天涯。
白簡曾連拜,滄洲每共思。撫孤憐齒稚,嘆逝顧身衰。
泉壤成終古,雲山若在時。秋風鄰笛發,寒日寢門悲。
世難愁歸路,家貧緩葬期。舊賓傷未散,夕臨咽常遲。
自此辭張邵,何由見戴逵。獨聞山吏部,流涕訪孤兒。
在鍾陵之下痛哭,向東流去與你別離。
兩顆星離去不再返回,雙劍也沒有相互跟隨。
唯獨繼承先賢的傳記,誰來刊刻那有道的石碑。
故園在荒僻的峴山彎曲處,旅途中的棺木寄託在天涯。
曾多次接連拜見白簡,在滄州每每共同思念。
撫卹孤兒憐惜他年幼,慨嘆逝去顧及自身的衰老。
黃泉大地成爲永遠,那雲山彷彿還在當時。
秋風中鄰家的笛聲響起,寒日裏寢室門口滿是悲傷。
世間艱難憂愁着歸去的路,家中貧困延緩了安葬的期限。
舊有的賓客哀傷還未消散,傍晚來臨吞嚥常常遲緩。
從此辭別了張邵,又從何能見到戴逵。
只聽說山吏部,流着淚去探訪孤兒。