太息

陸游
陸游 (宋代)

悽悽復悽悽,山路窮攀躋。

僕病臥草間,馬困聲酸嘶。

脫兔截道奔,窮狖上樹啼。

崩湍一何哀,下落萬仞溪。

昏黑投孤戍,洗我衣上泥。

下愚不可遷,大惑終身迷。

仕宦十五年,曾不飽糠粞。

客路少睡眠,月白聞號雞。

欲行且復止,虎來茆葉低。

太息翻譯

淒涼啊又淒涼,在山路上竭力攀登。

僕人病了躺在草叢間,馬也疲憊聲音帶着酸嘶。

逃脫的兔子在道路上奔跑截道,窮困的猿猴爬上樹啼叫。

奔騰的急流是多麼悲哀啊,向下落入萬丈的溪流。

在昏黑中投奔孤獨的戍所,清洗我衣服上的泥土。

下等愚笨的人不可改變,深深的迷惑會終身癡迷。

做官十五年,竟然不能喫飽糠秕。

在旅途上很少睡眠,月色潔白時聽到雞叫。

想要走卻又停下,老虎過來茅草葉子都壓低了。

更多陸游的名句

小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。
嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!
傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。
位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。
古人學問無遺力,少壯工夫老始成。
此生誰料,心在天山,身老滄洲。
死去元知萬事空,但悲不見九州同。

更多陸游的詩詞