鼉鼓沉沉虯水咽,秦絲不上蠻弦絕。常娥衣薄不禁寒,
蟾蜍夜豔秋河月。碧城冷落空濛煙,簾輕幕重金鉤欄。
靈香不下兩皇子,孤星直上相風竿。八桂林邊九芝草,
短襟小鬢相逢道。入門暗數一千春,願去閏年留月小。
梔子交加香蓼繁,停辛佇苦留待君。
閶門日下吳歌遠,陂路綠菱香滿滿。後溪暗起鯉魚風,
船旗閃斷芙蓉幹。輕身奉君畏身輕,雙橈兩槳樽酒清。
莫因風雨罷團扇,此曲斷腸惟北聲。低樓小徑城南道,
猶自金鞍對芳草。
鼉鼓沉悶聲音低沉,虯龍潛水河水嗚咽,秦地的絲絃沒有配上蠻地的絃樂而斷絕。
嫦娥衣服單薄不能承受寒冷,蟾蜍在夜晚豔麗映襯着秋河的月亮。
碧城冷落籠罩着迷茫的煙霧,簾幕輕薄而欄杆有重金裝飾。
神靈的香氣不降臨到兩位皇子身上,孤星筆直地升上相風竿。
八桂林邊有九芝草,穿着短襟小鬢的人在路上相逢。
進入門內暗自數着一千個春秋,希望去掉閏年留住小月。
梔子和香蓼交雜繁茂,停住辛苦長久地等待你。
閶門太陽落下吳地歌聲漸遠,陂塘路上綠菱香氣滿滿。
後溪暗中興起鯉魚風,船旗閃斷了芙蓉的枝幹。
輕盈的身子侍奉你卻害怕自己身子太輕,雙槳划動酒杯中酒清醇。
不要因爲風雨就停止使用團扇,這首曲子最讓人斷腸的只有北方的樂聲。
低矮的樓和狹窄的小路在城南的道路上,仍然自己對着金鞍和芳草。