三年冬隨事鋪設小堂寢處稍似穩暖因念衰病偶吟所懷

白居易
白居易 (唐代)

小宅非全陋,中堂不甚卑。聊堪會親族,足以貯妻兒。

暖帳迎冬設,溫爐向夜施。裘新青兔褐,褥軟白猿皮。

似鹿眠深草,如雞宿穩枝。逐身安枕蓆,隨事有屏帷。

病致衰殘早,貧營活計遲。由來蠶老後,方是繭成時。

三年冬隨事鋪設小堂寢處稍似穩暖因念衰病偶吟所懷翻譯

小小的住宅並非完全簡陋,中間的廳堂也不是特別低矮。

姑且能夠用來與親族聚會,也足以容納妻子兒女。

溫暖的帳幔爲迎接冬天而設置,溫暖的爐子在夜晚使用。

皮裘是嶄新的青兔皮做的,褥子柔軟是白猿皮的。

就像鹿在深深的草叢中睡眠,如同雞在安穩的樹枝上棲息。

能讓自身安心地睡在枕蓆上,各種事情都有屏風帷幕。

因爲疾病而早早導致身體衰殘,因爲貧窮而經營生計遲緩。

向來都是蠶老了之後,纔是蠶繭形成的時候。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞