雜芳澗草合,繁綠巖樹新。山深景候晚,四月有餘春。
竹寺過微雨,石徑無纖塵。白衣一居士,方袍四道人。
地是佛國土,人非俗交親。城中山下別,相送亦殷勤。
各種芳香的澗邊草合攏在一起,繁密翠綠的巖上樹木很清新。
山很深所以景色中的時令顯得晚,四月了還有剩餘的春色。
竹林中的寺院剛剛飄過細微的雨,石頭小徑上沒有絲毫的塵土。
穿着白色衣服的一位居士,穿着方形僧袍的四位道人。
這裏是佛祖的國度,人們並非世俗的交往親友。
在城中山上分別,互相送別也是情意懇切。
问刘十九
后宫词
草 / 赋得古原草送别
望月有感
长恨歌
琵琶行 / 琵琶引
李都尉古剑
微雨夜行
观游鱼
东城桂三首
编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十
洛桥寒食日作十韵
暮江吟
寒食野望吟
放言五首·其一
早春
同李十一醉忆元九
晚夏闲居,绝无宾客,欲寻梦得,先寄此诗
咏怀寄皇甫朗之
懒放二首,呈刘梦得、吴方之