同韓侍郎遊鄭家池吟詩小飲

白居易
白居易 (唐代)

野艇容三人,晚池流浼浼。悠然依棹坐,水思如江海。

宿雨洗沙塵,晴風蕩煙靄。殘陽上竹樹,枝葉生光彩。

我本偶然來,景物如相待。白鷗驚不起,綠芡行堪採。

齒髮雖已衰,性靈未雲改。逢詩遇杯酒,尚有心情在。

同韓侍郎遊鄭家池吟詩小飲翻譯

野外的小船能容納三個人,夜晚的池塘水流緩緩。

悠然地靠着船槳坐下,思緒如水般彷彿像江海一樣。

隔夜的雨沖洗掉沙塵,晴天的風掃蕩着煙霧雲氣。

殘餘的夕陽照在竹樹之上,枝葉閃耀出光彩。

我原本是偶然來到這裏,景物卻好像在等待着我。

白色的鷗鳥也不會被驚起,綠色的芡實可以去採摘。

牙齒頭髮雖然已經衰老,但性情靈智還沒有改變。

遇到好詩和美酒,還是有心情存在。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞