東墟晚歇(時退居渭村)

白居易
白居易 (唐代)

涼風冷露蕭索天,黃蒿紫菊荒涼田。繞冢秋花少顏色,

細蟲小蝶飛翻翻。中有騰騰獨行者,手拄漁竿不騎馬。

晚從南澗釣魚回,歇此墟中白楊下。褐衣半故白髮新,

人逢知我是何人。誰言渭浦棲遲客,曾作甘泉侍從臣。

東墟晚歇(時退居渭村)翻譯

涼風和冷露充斥着這蕭索的天空,黃色的蒿草和紫色的菊花生長在這荒涼的田野。

環繞墳冢的秋花已經沒什麼鮮豔的顏色,細小的蟲子和小蝴蝶翩翩飛舞。

其中有個獨自緩緩行走的人,手裏拄着釣魚竿而不是騎着馬。

傍晚從南澗釣魚回來,在這廢墟中的白楊樹下停歇。

褐色的衣服一半已經破舊而白髮卻是新長出來的,人們遇到會知道我是什麼人呢。

誰說那在渭水邊棲息遲留的人,曾經做過甘泉宮的侍從之臣呢。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞