心如定水隨形應,口似懸河逐病治。
曾向衆中先禮拜,西方去日莫相遺。
內心如同平靜的水一樣隨着外境而順應,口才好似高懸的河流能按照病情來醫治。
曾經在衆人之中率先行禮膜拜,去往西方的時候不要相互遺棄。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的表達方式來闡釋詩句的大意,可能無法完全精準地傳達出詩詞原有的韻味和內涵。
问刘十九
后宫词
草 / 赋得古原草送别
望月有感
长恨歌
琵琶行 / 琵琶引
李都尉古剑
微雨夜行
观游鱼
东城桂三首
编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十
洛桥寒食日作十韵
暮江吟
寒食野望吟
放言五首·其一
早春
同李十一醉忆元九
晚夏闲居,绝无宾客,欲寻梦得,先寄此诗
咏怀寄皇甫朗之
懒放二首,呈刘梦得、吴方之