白頭病叟泣且言,祿山未亂入梨園。能彈琵琶和法曲,
多在華清隨至尊。是時天下太平久,年年十月坐朝元。
千官起居環珮合,萬國會同車馬奔。金鈿照耀石甕寺,
蘭麝薰煮溫湯源。貴妃宛轉侍君側,體弱不勝珠翠繁。
冬雪飄颻錦袍暖,春風盪漾霓裳翻。歡娛未足燕寇至,
弓勁馬肥胡語喧。豳土人遷避夷狄,鼎湖龍去哭軒轅。
從此漂淪落南土,萬人死盡一身存。秋風江上浪無限,
暮雨舟中酒一尊。涸魚久失風波勢,枯草曾沾雨露恩。
我自秦來君莫問,驪山渭水如荒村。新豐樹老籠明月,
長生殿暗鎖春雲。紅葉紛紛蓋欹瓦,綠苔重重封壞垣。
唯有中官作宮使,每年寒食一開門。
滿頭白髮的病老頭哭着並且說道,安祿山還沒叛亂的時候我就進入了梨園。
能夠彈奏琵琶和法曲,大多時候在華清池跟隨皇帝。
那時天下已經太平很久了,每年十月都坐在朝元殿。
衆多官員起居環繞在宮廷,萬國來朝車馬奔馳。
金飾閃耀在石甕寺,蘭草麝香薰煮着溫泉源頭。
楊貴妃婉轉地侍奉在君王身旁,身體柔弱難以承受繁多的珠寶翠飾。
冬天雪花飄飛錦袍溫暖,春天微風盪漾霓裳飄動。
歡樂還沒足夠燕地的敵寇就來了,弓箭強勁戰馬肥壯胡人的話語喧鬧。
豳地的人遷移躲避夷狄,皇帝去世如軒轅黃帝離去般令人悲哭。
從此漂泊淪落到南方,萬人都死了只有自己一人存活。
秋風在江上掀起無盡的波浪,傍晚雨中在船中只有一尊酒。
乾涸的魚長久失去了在風波中的氣勢,枯萎的草曾經沾到過雨露的恩澤。
我從秦地而來你別問,驪山渭水如同荒村。
新豐的樹木蒼老籠罩着明月,長生殿昏暗緊鎖着春雲。
紅葉紛紛覆蓋着傾斜的瓦片,綠苔重重地封住了毀壞的牆垣。
只有宦官充當宮使,每年到了寒食節纔開一次門。