送春君何在,君在山陰署。憶我蘇杭時,春遊亦多處。
爲君歌往事,豈敢辭勞慮。莫怪言語狂,須知酬答遽。
江南臘月半,水凍凝如瘀。寒景尚蒼茫,和風已吹噓。
女牆城似竈,雁齒橋如鋸。魚尾上奫淪,草芽生沮洳。
律遲太簇管,日緩羲和馭。布澤木龍催,迎春土牛助。
雨師習習灑,雲將飄飄翥。四野萬里晴,千山一時曙。
杭土麗且康,蘇民富而庶。善惡有懲勸,剛柔無吐茹。
兩衙少辭牒,四境稀書疏。俗以勞倈安,政因閒暇著。
仙亭日登眺,虎丘時遊豫。尋幽駐旌軒,選勝回賓御。
舟移溪鳥避,樂作林猿覷。池古莫耶沉,石奇羅剎踞。
水苗泥易耨,畬粟灰難鋤。紫蕨抽出畦,白蓮埋在淤。
萎花紅帶黯,溼葉黃含菸。鏡動波颭菱,雪迴風旋絮。
手經攀桂馥,齒爲嘗梅楚。坐並船腳欹,行多馬蹄跙.
聖賢清濁醉,水陸鮮肥飫。魚鱠芥醬調,水葵鹽豉絮。
雖微五袴詠,倖免兆人詛。但令樂不荒,何必遊無倨。
吳苑僕尋罷,越城公尚據。舊遊幾客存,新宴誰人與。
莫空文舉酒,強下何曾箸。江上易優遊,城中多譭譽。
分應當自盡,事勿求人恕。我既無子孫,君仍畢婚娶。
久爲雲雨別,終擬江湖去。范蠡有扁舟,陶潛有籃輿。
兩心苦相憶,兩口遙相語。最恨七年春,春來各一處。
送春時你在哪裏呢,你在山陰的官署。
回憶起我在蘇杭的時候,也有很多春遊的地方。
爲你歌唱過往的事情,怎敢推辭辛苦勞神。
不要怪我言語輕狂,要知道迴應得很倉促。
江南臘月中旬的時候,水凍結得如同淤血。
寒冷的景色還很蒼茫,溫和的風已經開始吹拂。
矮牆的城牆像爐竈,橋的雁齒如同鋸子。
魚尾在水中蕩起漣漪,草芽在低溼處生長。
音律遲緩於太簇管,太陽運行緩慢由羲和駕馭。
布雨的木龍催促着,迎春時有土牛助力。
雨師輕輕地灑落雨水,雲將飄飄地飛舞。
四周的田野萬里晴朗,衆多的山巒一時都明亮起來。
杭州土地美麗且安康,蘇州百姓富裕又衆多。
善惡有懲戒和勸勉,剛柔不會隨意吐露或吞忍。
兩處官衙很少有公文,四方邊境也少有書信。
風俗因爲勤勞而安定,政事因爲閒暇而顯著。
在仙亭每天登高眺望,在虎丘時常遊玩休憩。
尋找幽處停下旌旗車駕,選擇勝景迎回賓客。
船移動時溪鳥避開,奏樂時林中猿猴觀看。
池塘古老莫邪劍沉在那裏,石頭奇特像羅剎盤踞。
水田中的秧苗泥土容易鋤草,旱地裏的粟米灰很難剷除。
紫蕨從菜畦中抽出,白蓮埋在淤泥裏。
枯萎的花紅色帶着黯淡,溼潤的葉子黃色含着煙霧。
鏡子般的水面波動着菱角,雪花迴旋着如同柳絮。
手經過攀折桂花而有香氣,牙齒因爲嘗梅子而酸楚。
坐着時並着船舷傾斜,行走時多次馬蹄趔趄。
聖賢在清濁中沉醉,水陸的鮮肥都能盡情享受。
魚膾用芥醬調味,水葵拌上鹽豉。
雖然沒有五袴歌那樣的讚頌,卻也倖免得被衆人詛咒。
只要讓快樂不荒廢,何必要遊玩得沒有節制。
吳苑的僕人已經尋找完,越城的公還在佔據着。
過去的遊玩有幾個客人還在,新的宴會和誰一起呢。
不要白白地舉起酒杯,勉強地放下何曾拿起的筷子。
在江上容易悠閒遊玩,在城中有很多譭譽。
本分應當自己盡力,事情不要請求別人寬恕。
我既然沒有子孫,你仍然要完成婚姻大事。
長久因爲雲雨分別,最終打算到江湖上去。
范蠡有扁舟,陶潛有竹轎。
兩顆心苦苦地相互思念,兩張嘴遠遠地相互說話。
最遺憾的是這第七個春天,春天來了卻各自在一處。