伊水分來不自由,無人解愛爲誰流。
家家拋向牆根底,唯我栽蓮越小樓。
水色波文何所似,麴塵羅帶一條斜。
莫言羅帶春無主,自置樓來屬白家。
日灩水光搖素壁,風飄樹影拂朱欄。
皆言此處宜弦管,試奏霓裳一曲看。
霓裳奏罷唱梁州,紅袖斜翻翠黛愁。
應是遙聞勝近聽,行人慾過盡回頭。
獨醉還須得歌舞,自娛何必要親賓。
當時一部清商樂,亦不長將樂外人。
伊水被分開就不能自由流淌了,沒有人明白它喜愛爲誰而流。
家家都把水引到牆根處,只有我在小樓邊種植蓮花。
那水的顏色和波紋像什麼呢,像一條傾斜的酒麴色絲帶。
別說這羅帶在春天沒有主人,自從我建了這樓它就屬於我白家。
太陽映照水光搖撼着白色的牆壁,風吹動樹影輕拂着硃紅的欄杆。
都說這裏適宜彈奏絃樂管樂,試着演奏一曲《霓裳羽衣曲》看看。
《霓裳羽衣曲》演奏完了又唱起《梁州》,紅袖斜翻翠眉含愁。
應該是遠遠聽聞比近處聆聽更好,過往的行人想要走過都紛紛回頭。
獨自醉酒還必須要有歌舞,自我娛樂何必要有親朋好友。
當時有一部清商樂曲,也不長久地爲外人演奏取樂。