鄭君得自然,虛白生心胸。吸彼沆瀣精,凝爲冰雪容。大君貞元初,求賢致時雍。蒲輪入翠微,迎下天台峯。赤城別松喬,黃閤交夔龍。俛仰受三命,從容辭九重。出籠鶴翩翩,歸林鳳雍雍。在火辨良玉,經霜識貞鬆。新居寄楚山,山碧溪溶溶。丹竈燒煙熅,黃精花丰茸。蕙帳夜琴澹,桂尊春酒濃。時人不到處,苔石無塵蹤。我今何爲者,趨世身龍鍾。不向林壑訪,無由朝市逢。終當解塵纓,卜築來相從。
鄭先生順應自然,心中有純淨潔白之氣。
呼吸那夜間的水汽,凝聚成如冰雪般的容顏。
偉大的君主在貞元初年,尋求賢才來達到天下和睦。
用蒲輪將他迎入青翠的山巒,從天台峯迎接下來。
在赤城辭別了赤松子和王子喬,在朝堂上交結了夔和龍那樣的賢才。
他俯仰間接受了三次任命,從容地辭別了皇帝的九重宮闕。
出籠的仙鶴翩翩飛舞,歸林的鳳凰和諧雍容。
在火中能辨別優良的玉石,經過霜打能識別堅貞的青松。
新的居所在楚山,山青碧色溪水緩緩流動。
煉丹的爐竈煙霧繚繞,黃精花長得豐茂繁密。
蕙草製成的帳中夜裏的琴聲恬靜,桂木做的酒樽中春天的酒很濃郁。
當時人們到不了的地方,苔蘚和石頭上沒有塵世的蹤跡。
我如今是什麼樣的人呢,在世間奔走身體已老態龍鍾。
不向山林溝壑去探訪,就沒有機會在朝市中相逢。
最終應當解下塵世的帽纓,選擇一處來建造房屋跟從他。