出門江南花無數,行盡淮南春欲暮。風霜添上鬢絲繁,頗悔從前好詞賦。伊呂分明道可行,孔孟咄嗟時不遇。故人袞袞俱公侯,頻歲勸予勞尺素。亦有封章達姓名,曾傍重瞳屢回顧。憶昨素冠成陛辭,天子中興初踐祚。八年林臥心常懸,一捧部符躬莫措。玉堂天高舊夢迴,青宮地切新恩誤。萬分何補等涓埃,五十無聞昩時務。憑將一出期遂初,自保孤忠總如故。長河濁流足風波,飛鷁揚舲競津渡。攜家十口兒女情,居安慮危在雲路。遙持一寸報主心,時放歌聲和韶頀。
走出家門江南有無數的花朵,走到淮南時春天將要結束。
風霜讓兩鬢的髮絲變得繁多,很後悔從前喜好寫詞賦。
伊尹和呂尚分明知道大道是可行的,孔子和孟子卻慨嘆時運不濟沒有遇到好時機。
舊友們紛紛都成了公侯,連年勸說我殷勤地寫信。
也有奏章呈上我的姓名,曾經靠着皇帝屢次回頭關注。
回憶起昨天頭戴素冠在朝堂辭別,天子中興剛剛即位。
八年隱居山林心中常常牽掛,一旦捧着官符自己卻不知如何是好。
玉堂殿高遠舊日的夢已回,青宮之地深切新的恩情卻有誤。
萬分之一的補救也如同涓埃般微小,五十歲了還沒有聲名糊塗地不懂得時務。
憑藉這一次出行期望能迴歸最初,自己保持孤忠總是像原來一樣。
長長的河流渾濁的水流足以有風波,飛鷁揚起船帆競相渡水。
攜帶一家十口的兒女之情,處在平安中考慮危險在這路途上。
遠遠地持着一寸報答君主的心,時常放出歌聲應和着韶樂。