新樂府 繚綾 念女工之勞也

白居易
白居易 (唐代)

繚綾繚綾何所似,不似羅綃與紈綺。應似天台山上月明前,四十五尺瀑布泉。中有文章又奇絕,地鋪白煙花簇雪。織者何人衣者誰,越溪寒女漢宮姬。去年中使宣口敕,天上取樣人間織。織爲雲外秋雁行,染作江南春水色。廣裁衫袖長制裙,金斗熨波刀剪紋。異彩奇文相隱映,轉側看花花不定。昭陽舞人恩正深,春衣一對直千金。汗沾粉污不再著,曳土蹋泥無惜心。繚綾織成費功績,莫比尋常繒與帛。絲細繰多女手疼,扎扎千聲不盈尺。昭陽殿裏歌舞人,若見織時應也惜。

新樂府 繚綾 念女工之勞也翻譯

繚綾啊繚綾,它像什麼呢,不像那輕軟的絲綃和潔白的細絹。

應該像天台山明月之前,那四十五尺高的瀑布清泉。

其中有奇特美妙的花紋,就像鋪着白色的煙靄、簇擁着雪花。

那紡織它的是什麼人,穿着它的又是誰呢,是越溪的貧寒女子和漢宮的妃嬪。

去年宮中的使者宣佈皇帝的口諭,要到天上取樣在人間來織。

織成那雲外的秋雁行列,染成江南春水般的顏色。

廣泛地裁剪來做衫袖和長裙,用金斗熨燙出波浪般的紋路和刀剪般的圖案。

奇異的色彩和奇妙的花紋相互映襯,輾轉反側地看那花紋就像花在飄動不定。

昭陽殿裏的舞女們深得皇帝恩寵,一對春衣價值千金。

汗水沾溼了脂粉就不再穿了,拖着在泥土裏踩踏也毫不憐惜。

繚綾織成耗費了很多功夫,不要和普通的絹帛相比。

絲線很細繅絲很多讓女子們手疼,札札的聲音響上千聲也織不滿一尺。

昭陽殿裏那些歌舞的人,如果看到紡織時的情景應該也會憐惜。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞