南雨來多滯,東風動即狂。月行離畢急,龍走召雲忙。
鬼轉雷車響,蛇騰電策光。浸淫天似漏,沮洳地成瘡。
慘淡陰煙白,空濛宿霧黃。暗遮千里目,悶結九迴腸。
寂寞羈臣館,深沉思婦房。鏡昏鸞滅影,衣潤麝消香。
蘭溼難紉珮,花凋易落妝。沾黃鶯翅重,滋綠草心長。
紫陌皆泥濘,黃污共淼茫。恐霖成怪沴,望霽劇禎祥。
楚柳腰肢嚲,湘筠涕淚滂。晝昏疑是夜,陰盛勝於陽。
居士巾皆墊,行人蓋盡張。跳蛙還屢出,移蟻欲深藏。
端坐交遊廢,閒行去步妨。愁生垂白叟,惱殺蹋青娘。
變海常須慮,爲魚慎勿忘。此時方共懼,何處可相將。
已望東溟禱,仍封北戶禳。卻思逢旱魃,誰喜見商羊。
預怕爲蠶病,先憂作麥傷。惠應施浹洽,政豈假揄揚。
祀典修鹹秩,農書振滿牀。丹誠期懇苦,白日會昭彰。
賑廩賙飢戶,苫城備壞牆。且當營歲事,寧暇惜年芳。
德勝令災弭,人安在吏良。尚書心若此,不枉系金章。
南方的雨常常下起來就不停滯,東風颳起來就很狂暴。
月亮運行到畢宿就很急促,龍遊走時召喚雲彩也很匆忙。
像鬼轉動雷車發出響聲,像蛇騰飛電鞭閃耀光芒。
雨水長時間浸潤彷彿天空像漏了一樣,低溼的地方都變成了爛瘡。
暗淡的陰雲呈現白色,迷茫的夜霧呈現黃色。
昏暗遮住了千里的視線,煩悶糾結在九曲迴腸。
寂寞的羈旅臣子的館舍,深沉的思念丈夫的婦人房間。
鏡子昏暗鸞鳥的影子消失,衣服溼潤麝香的香氣消散。
蘭花潮溼難以佩戴,花朵凋謝容易掉落妝容。
沾溼黃鶯翅膀變得沉重,滋潤綠草心葉生長變長。
紫色的小路都變得泥濘,黃色的污水一起茫茫一片。
擔心久雨會變成怪異的災害,盼望雨停就急切期待吉祥。
楚國的柳樹腰肢低垂,湘地的竹子淚水滂沱。
白天昏暗懷疑是夜晚,陰氣旺盛超過陽氣。
居士的頭巾都被浸溼,行人的傘蓋都全部張開。
青蛙不斷跳出,螞蟻想要深深躲藏。
端正坐着交往遊樂都荒廢了,閒走出去腳步也受妨礙。
憂愁讓白髮老人產生,氣惱把踏青的姑娘惹惱。
變成大海常常需要憂慮,小心成爲魚兒可不要忘記。
這時正一起恐懼,哪裏可以相互依靠。
已經望着東方大海祈禱,仍然封閉北戶來祈禱。
卻想到遇到旱魃,誰會高興見到商羊。
預先害怕會讓蠶生病,首先擔憂會讓麥子受傷。
恩惠應該廣泛施行,政令哪裏是靠宣揚。
祭祀的典禮完備有序,農業書籍擺滿牀鋪。
赤誠的心期待誠懇辛苦,白天會昭然顯示。
救濟倉庫救助飢餓的人家,用草蓆圍城牆防備壞牆。
暫且應當經營一年的事情,哪有閒暇憐惜美好的年華。
道德勝利會讓災難消除,人們安定在於官吏賢良。
尚書如果是這樣的心,不枉佩戴金印。