昆明春,昆明春,春池岸古春流新。影浸南山青滉漾,
波沉西日紅奫淪。往年因旱池枯竭,龜尾曳塗魚喣沫。
詔開八水注恩波,千介萬鱗同日活。今來淨綠水照天,
游魚鱍鱍蓮田田。洲香杜若抽心短,沙暖鴛鴦鋪翅眠。
動植飛沉皆遂性,皇澤如春無不被。漁者仍豐網罟資,
貧人久獲菰蒲利。詔以昆明近帝城,官家不得收其徵。
菰蒲無租魚無稅,近水之人感君惠。感君惠,獨何人,
吾聞率土皆王民,遠民何疏近何親。願推此惠及天下,
無遠無近同欣欣。吳興山中罷榷茗,鄱陽坑裏休封銀。
天涯地角無禁利,熙熙同似昆明春。
昆明的春天啊,昆明的春天,春天池岸古老而春水常新。
南山的影子沉浸在水中青波盪漾, 水波沉沒夕陽顯得波光粼粼。
往年因爲乾旱池塘枯竭,龜的尾部在泥地上拖曳着魚兒吐着泡沫。
皇上下詔引來八條河水流注形成恩波,千千萬萬的魚鱉在同一天活了下來。
如今來到這裏看到清澈的綠水映照着天空, 遊動的魚兒快速穿梭蓮花長得茂盛。
小洲上的杜若抽出的花芯較短,沙地上溫暖鴛鴦展開翅膀睡覺。
動植物或飛或沉都順遂天性,皇帝的恩澤如春天沒有不覆蓋的。
漁夫仍然收穫豐富的漁網資源, 貧困的人長久獲得茭白和菖蒲帶來的利益。
詔令因爲昆明靠近帝王之城,官府不能收取他們的賦稅。
茭白和菖蒲沒有租賦魚兒也沒有賦稅,靠近水邊的人感激皇上的恩惠。
感激皇上的恩惠,只是哪些人呢, 我聽說四海之內都是帝王的子民,遠方的民衆爲何疏遠而近處的又爲何親近。
希望將這種恩惠推廣到天下, 無論遠近都同樣欣喜。
吳興山中停止徵收茶稅,鄱陽坑裏不要封禁銀礦。
天涯海角都不要禁止謀取利益,和樂的樣子都如同昆明的春天。