和令狐僕射小飲聽阮咸

白居易
白居易 (唐代)

掩抑復悽清,非琴不是箏。還彈樂府曲,別佔阮家名。

古調何人識,初聞滿座驚。落盤珠歷歷,搖珮玉琤琤.

似勸杯中物,如含林下情。時移音律改,豈是昔時聲。

和令狐僕射小飲聽阮咸翻譯

聲音壓抑又悽清,既不是琴音也不是箏音。

彈奏的還是樂府的曲調,另外佔有了阮家的聲名。

古老的曲調有誰能懂,初次聽到使滿座的人都喫驚。

彈落盤中的聲音粒粒分明,搖動佩飾發出玉一般的琤琤聲。

好像在勸人飲酒,又好似蘊含着山林下的情趣。

時代變遷音律也改變了,哪裏還是過去那樣的聲音。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞