自蜀江至洞庭湖口有感而作

白居易
白居易 (唐代)

江從西南來,浩浩無旦夕。長波逐若瀉,連山鑿如劈。

千年不壅潰,萬姓無墊溺。不爾民爲魚,大哉禹之績。

導岷既艱遠,距海無咫尺。胡爲不訖功,餘水斯委積。

洞庭與青草,大小兩相敵。混合萬丈深,淼茫千里白。

每歲秋夏時,浩大吞七澤。水族窟穴多,農人土地窄。

我今尚嗟嘆,禹豈不愛惜。邈未究其由,想古觀遺蹟。

疑此苗人頑,恃險不終役。帝亦無奈何,留患與今昔。

水流天地內,如身有血脈。滯則爲疽疣,治之在針石。

安得禹復生,爲唐水官伯。手提倚天劍,重來親指畫。

疏河似翦紙,決壅同裂帛。滲作膏腴田,蹋平魚鱉宅。

龍宮變閭里,水府生禾麥。坐添百萬戶,書我司徒籍。

自蜀江至洞庭湖口有感而作翻譯

江水從西南方流來,浩浩蕩蕩不分白天黑夜。

長長的波浪追逐着好像傾瀉一般,連綿的山脈被開鑿得如同劈開一樣。

千年來不曾堵塞決堤,萬千百姓沒有被淹沒。

要不是這樣百姓就會成爲魚鱉,偉大啊大禹的功績。

疏導岷江既艱難又遙遠,距離大海卻並非近在咫尺。

爲何沒有最終完成功業,而餘下的水在這裏積聚。

洞庭湖和青草湖,大小差不多旗鼓相當。

湖水混合起來有萬丈深,浩渺茫茫綿延千里一片白色。

每年到了秋夏時節,就會浩大廣闊地吞沒七澤。

水中生物的洞穴衆多,農民可耕種的土地就狹窄了。

我如今尚且爲之嘆息,大禹難道不珍惜嗎。

遙遠得無法徹底探究其中的緣由,只能想着從古代的遺蹟中去觀察。

懷疑是苗人頑皮,仗着險要而不能完成工程。

帝王也沒有辦法,留下這禍患到如今。

水流在天地之間,就好像人身體裏有血脈一樣。

停滯了就會成爲毒瘡贅疣,醫治它在於用針和石。

怎樣才能讓大禹復活,成爲唐朝的水官之長。

手提倚天劍,重新來親自指揮規劃。

疏通河道如同剪紙一樣,解決堵塞如同撕裂絲綢。

讓水滲透變成肥沃的田地,踏平魚鱉的居所。

讓龍宮變成村鎮,讓水府生長禾苗麥子。

從而增加百萬戶人家,把他們登記在司徒的簿籍上。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞