我是知君者,君今意若何。窮通時不定,苦樂事相和。
東蜀歡殊渥,西江嘆逝波。只緣榮貴極,翻使感傷多。
行斷風驚雁,年侵日下坡。
[慕巢及楊九、楊十前年來,兄弟三人,各在一處。]
片心休慘慼,雙鬢已蹉跎。
紫綬黃金印,青幢白玉珂。老將榮補貼,愁用道銷磨。
外府饒杯酒,中堂有綺羅。應須引滿飲,何不放狂歌。
錦水通巴峽,香山對洛河。將軍馳鐵馬,少傅步銅駝。
深契憐松竹,高情憶薜蘿。懸車年甚遠,未敢故相過。
我是瞭解你的人,你如今心裏是怎樣想的呢。
困厄顯達的時候不確定,痛苦歡樂的事相互伴隨。
在東蜀高興地受到特別的恩澤,在西江慨嘆流逝的水波。
只因爲榮耀顯貴到了極點,反而使得感傷更多。
行爲決斷如驚風裏的大雁,年紀漸長如同太陽西下。
[慕巢和楊九、楊十前年來到,兄弟三人,各自在一處。
]內心不要過於悲慼,兩鬢已經虛度光陰。
紫色的綬帶和黃金的官印,青色的車篷和白玉的馬籠頭。
年老的將領有榮耀作爲補貼,愁緒就用道來消磨。
外府有豐富的酒,中堂有華美的絲綢。
應該盡情地滿飲,爲何不放肆地高歌。
錦江水連通巴峽,香山對着洛河。
將軍騎着鐵馬奔馳,少傅漫步於銅駝街。
深深契合憐愛松竹,高尚的情懷回憶起薜荔和女蘿。
退休的年紀還很遙遠,不敢故意去拜訪你。