新樂府 西涼伎 刺封疆之臣也

白居易
白居易 (唐代)

西涼伎,假面胡人假獅子。刻木爲頭絲作尾,金鍍眼睛銀帖齒。奮迅毛衣襬雙耳,如從流沙來萬里。紫髯深目兩胡兒,鼓舞跳梁前致辭。應似涼州未陷日,安西都護進來時。須臾雲得新消息,安西路絕歸不得。泣向獅子涕雙垂,涼州陷沒知不知。獅子回頭向西望,哀吼一聲觀者悲。貞元邊將愛此曲,醉坐笑看看不足。娛賓犒士宴監軍,獅子胡兒長在目。有一征夫年七十,見弄涼州低面泣。泣罷斂手白將軍,主憂臣辱昔所聞。自從天寶兵戈起,犬戎日夜吞西鄙。涼州陷來四十年,河隴侵將七千裏。平時安西萬里疆,今日邊防在鳳翔。緣邊空屯十萬卒,飽食溫衣閒過日。遺民腸斷在涼州,將卒相看無意收。天子每思長痛惜,將軍欲說合慚羞。奈何仍看西涼伎,取笑資歡無所愧。縱無智力未能收,忍取西涼弄爲戲。

新樂府 西涼伎 刺封疆之臣也翻譯

西涼的伎藝,戴着假面具的胡人以及假獅子。

用木頭雕刻成獅子頭,用絲做成尾巴,眼睛用金鍍過,牙齒用銀貼成。

那奮起迅疾的毛衣襬動着雙耳,就好像是從萬里之外的流沙而來。

兩個紫鬍鬚深眼睛的胡兒,在前面歡快地跳躍舞動並致辭。

就好像是涼州還沒有淪陷的時候,安西都護進來的日子。

很快就聽說有新消息,去安西的路斷絕回不去了。

對着獅子哭泣淚水雙流,涼州淪陷的事情知不知道。

獅子回頭向西邊望去,悲哀地吼叫一聲讓觀看的人感到悲傷。

貞元年間的邊將喜愛這首曲子,醉酒坐着笑着看都看不夠。

用來娛樂賓客犒勞士兵宴請監軍,獅子和胡兒總是在眼前。

有一個出征的人已經七十歲了,看到表演涼州伎藝就低頭哭泣。

哭完後拱手對將軍說,君主憂慮臣子受辱是過去就聽說過的。

自從天寶年間戰爭興起,犬戎日夜侵吞西部邊境。

涼州淪陷已經四十年了,河隴一帶被侵佔將近七千裏。

以前安西有萬里的疆土,如今的邊防卻在鳳翔。

沿着邊境白白屯駐着十萬士兵,喫飽穿暖悠閒地過日子。

遺民們在涼州肝腸寸斷,將士們相互看着卻無意去收復。

天子常常想起就長久地痛惜,將軍想要談論此事卻又慚愧羞愧。

無奈卻仍然看着西涼伎,用來取笑取樂沒有一點羞愧。

縱然沒有智慧和力量沒能收復,怎能忍心把西涼的淪陷當作戲耍來表演。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞