和微之诗二十三首。和晨兴因报问龟儿

白居易
白居易 (唐代)

冬旦寒惨澹,云日无晶辉。当此岁暮感,见君晨兴诗。

君诗亦多苦,苦在兄远离。我苦不在远,缠绵肝与脾。

西院病孀妇,后床孤侄儿。黄昏一恸后,夜半十起时。

病眼两行血,衰鬓万茎丝。咽绝五脏脉,瘦消百骸脂。

双目失一目,四肢断两肢。不如溘然逝,安用半活为。

谁谓荼檗苦,荼檗甘如饴。谁谓汤火热,汤火冷如澌。

前时君寄诗,忧念问阿龟。喉燥声气窒,经年无报辞。

及睹晨兴句,未吟先涕垂。因兹涟洳际,一吐心中悲。

茫茫四海间,此苦唯君知。去我四千里,使我告诉谁。

仰头向青天,但见雁南飞。凭雁寄一语,为我达微之。

弦绝有续胶,树斩可接枝。唯我中肠断,应无连得期。

和微之诗二十三首。和晨兴因报问龟儿翻譯

冬天的早晨寒冷而暗淡,太阳和云朵都没有明亮的光辉。

在这一年将尽的时候有所感慨,看到了你清晨写的诗。

你的诗也充满了愁苦,愁苦在于兄长的远离。

我的愁苦不在于距离的遥远,而是内心的缠绵痛苦影响着肝和脾。

西边院子里有守寡生病的妇人,后床上有孤独的侄儿。

黄昏时痛哭一场之后,半夜会多次起来。

病眼中流下两行血,衰老的两鬓有万千银丝。

咽喉仿佛断绝了五脏的脉络,瘦弱得使全身的脂肪都消减了。

两只眼睛失去了一只,四肢也断了两肢。

不如突然死去,哪里用得着这样半死不活地活着。

谁说苦菜苦,苦菜却甘甜如饴糖。

谁说热水热,热水却寒冷如冰粒。

前些时候你寄来诗,忧虑挂念地询问阿龟。

喉咙干燥声音气息阻塞,整年都没有回复的言辞。

等到看到清晨写的诗句,还没吟诵就先流下眼泪。

因为在这悲伤如泪水涟涟的时候,借此吐出心中的悲哀。

茫茫的四海之间,这种痛苦只有你知道。

你离我有四千里远,让我向谁诉说。

仰头对着青天,只看见大雁向南飞去。

凭借大雁寄一句话,替我传达给微之。

琴弦断了有接续的胶,树木砍了可以接上枝条。

只有我这内心的断肠之痛,应该没有连接起来的时候了。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞