李夫人

白居易
白居易 (唐代)

漢武帝,

初喪李夫人。

夫人病時不肯別,

死後留得生前恩。

君恩不盡念不已,

甘泉殿裏令寫真。

丹青畫出竟何益?

不言不笑愁殺人。

又令方士合靈藥,

玉釜煎鏈金爐焚。

九華帳深夜悄悄,

反魂香降夫人魂。

夫人之魂在何許?

香菸引到焚香處。

既來何苦不須臾?

縹緲悠揚還滅去。

去何速兮來何遲?

是耶非耶兩不知。

翠蛾彷彿平生貌,

不似昭陽寢疾時。

魂之不來君心苦,

魂之來兮君亦悲。

背燈隔帳不得語,

安用暫來還見違。

傷心不獨漢武帝,

自古及今皆若斯。

君不見穆王三日哭,

重璧臺前傷盛姬。

又不見泰陵一掬淚,

馬嵬坡下念貴妃。

縱令妍姿豔質化爲土,

此恨長在無銷期。

生亦惑,

死亦惑,

尤物惑人忘不得。

人非木石皆有情,

不如不遇傾城色。

李夫人翻譯

漢武帝,在李夫人剛去世的時候。

夫人病重時不肯與他辭別,死後還保留着生前的恩情。

君王的恩情沒有盡頭思念就不會停止,在甘泉殿裏讓人給她畫像。

畫出來又有什麼用呢?不會說話也不會笑讓人憂愁萬分。

又讓方士配製神奇的藥物,用玉釜來煎煮用金爐來焚燒。

華麗的帷帳在深夜裏靜悄悄的,反魂香用來召回夫人的魂魄。

夫人的魂魄在什麼地方呢?香菸引領到焚香的地方。

既然來了爲什麼不稍微停留一會兒呢?縹緲悠揚地又消失離去。

離去爲什麼那麼快而到來爲什麼那麼遲?是還是不是都不知道。

那翠眉好像她平時的容貌,不像在昭陽宮生病時的樣子。

魂魄不來君王心裏痛苦,魂魄來了君王也悲傷。

背對着燈隔着帳子不能說話,又何必暫時來了卻又馬上違背。

傷心的不只是漢武帝,從古至今都是這樣。

您沒看到周穆王哭了三天,在重璧臺前哀悼盛姬。

又沒看到泰陵流下的那一把淚,在馬嵬坡下思念楊貴妃。

縱然那美麗的容貌和身姿都化爲了泥土,這種遺憾長久存在沒有消失的期限。

活着也困惑,死了也困惑,特別出衆的女子迷惑人讓人難以忘記。

人不是木頭石頭都是有感情的,不如不遇到那傾國傾城的美色。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞