照空初涌玉芙蕖,驚起霜林尾畢逋。託宿一枝翻自失,倦飛三匝正相呼。
明月當空最初涌起如同白玉般的荷花,驚起了秋霜樹林中的伯勞鳥。
(它)依託棲息在一個枝頭卻反而迷失了自己,疲倦地飛翔了三圈正在互相呼喚。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的語言來闡釋詩意,可能無法完全精準地傳達古詩詞原本的韻味和意境。
赵叔问过别留夜话偶阅鲍溶诗有感用韵作
兴龙节日有感二首 其二
九日陪章湖州致平援登道场山泛舟溪上
归至山居戏集古句
送朱职方希亮出使利州路二首 其一
杂兴十首 其三
山居 清凉峰
即事戏作四首 其二
九日夜月色如昼山林清绝念无以共此赏者闻元长宗正仲长隐居陪端殿枢公过彦文太常因游招福戏简彦文三首 其三
九日夜月色如昼山林清绝念无以共此赏者闻元长宗正仲长隐居陪端殿枢公过彦文太常因游招福戏简彦文三首 其一
豁然阁
夜半闻横管
和虞长洲游虎丘
和友人陈傅道师仲司录遣兴之作
高邮旅泊书怀寄淮东提举蔡成甫观兼呈郑使君弇三首
高邮旅泊书怀寄淮东提举蔡成甫观兼呈郑使君弇三首 其二
高邮旅泊书怀寄淮东提举蔡成甫观兼呈郑使君弇三首 其三
谨追和诸父留题云门声阇黎经阁诗一首
观王君玉侍郎集有酒明
癸巳岁除夜诵孟浩然归终南旧隐诗有感戏效沈休文八咏体作 其一 北阙休上书