照空初涌玉芙蕖,惊起霜林尾毕逋。托宿一枝翻自失,倦飞三匝正相呼。
明月当空最初涌起如同白玉般的荷花,惊起了秋霜树林中的伯劳鸟。
(它)依托栖息在一个枝头却反而迷失了自己,疲倦地飞翔了三圈正在互相呼唤。
需要注意的是,这样的翻译只是尽量用现代的语言来阐释诗意,可能无法完全精准地传达古诗词原本的韵味和意境。
赵叔问过别留夜话偶阅鲍溶诗有感用韵作
兴龙节日有感二首 其二
九日陪章湖州致平援登道场山泛舟溪上
归至山居戏集古句
送朱职方希亮出使利州路二首 其一
杂兴十首 其三
山居 清凉峰
即事戏作四首 其二
九日夜月色如昼山林清绝念无以共此赏者闻元长宗正仲长隐居陪端殿枢公过彦文太常因游招福戏简彦文三首 其三
九日夜月色如昼山林清绝念无以共此赏者闻元长宗正仲长隐居陪端殿枢公过彦文太常因游招福戏简彦文三首 其一
豁然阁
夜半闻横管
和虞长洲游虎丘
和友人陈傅道师仲司录遣兴之作
高邮旅泊书怀寄淮东提举蔡成甫观兼呈郑使君弇三首
高邮旅泊书怀寄淮东提举蔡成甫观兼呈郑使君弇三首 其二
高邮旅泊书怀寄淮东提举蔡成甫观兼呈郑使君弇三首 其三
谨追和诸父留题云门声阇黎经阁诗一首
观王君玉侍郎集有酒明
癸巳岁除夜诵孟浩然归终南旧隐诗有感戏效沈休文八咏体作 其一 北阙休上书