千頃玻璃,遠送目斜陽,漸下林闐。題葉人歸,採菱舟散,望中水天一色。碾空桂魄。玉繩低轉雲無跡。有素鷗,閒伴夜深,呼棹過環碧。
相思萬里,頓隔嬋媛,幾回瓊臺,同駐鸞翼。對西風、憑誰問取,人間那得有今夕。應笑廣寒宮殿窄。露冷煙淡,還看數點殘星,兩行新雁,倚樓橫笛。
廣闊的水面如千頃玻璃,遠遠地送目於那西斜的太陽,它漸漸落下樹林之間。
在樹葉上題詩的人歸來了,採菱的船也散開了,望向水中,天空和水面呈現出一樣的顏色。
碾過空中的月亮。
玉繩星低低地轉動,雲彩沒有蹤跡。
有白色的鷗鳥,悠閒地在深夜相伴,呼喊着划船經過環碧的地方。
相思之情萬里之遙,頓時隔開了美女,幾回在瓊臺,一同停下鸞鳥的翅膀。
對着西風,依靠誰去詢問,人間哪裏能有今天這樣的夜晚。
應該笑廣寒宮宮殿狹窄。
露水寒冷煙霧淡薄,還能看到幾點殘星,兩行新的大雁,倚着高樓吹奏橫笛。