念奴嬌

程垓
程垓 (宋代)

秋風秋雨,正黃昏、供斷一窗愁絕。帶減衣寬誰念我,難忍重城離別。轉枕褰帷,挑燈整被,總是相思切。知他別後,負人多少風月。

不是怨極愁濃,只愁重見了,相思難說。料得新來魂夢裏,不管飛來蝴蝶。排悶人間,寄愁天上,終有歸時節。如今無奈,亂雲依舊千疊。

念奴嬌翻譯

秋風和秋雨,正是黃昏時分,讓一窗的愁緒達到極致。

身體消瘦衣服變寬誰會掛念我,難以忍受在重重城池中離別。

輾轉枕頭撩起帷帳,挑亮燈整理被子,總是充滿了深切的相思。

知道他分別之後,辜負了多少的美好風光。

不是怨恨到了極點愁緒很濃厚,只是發愁重新相見了,相思之情難以訴說。

料想近來在他的魂夢中,也不管飛來的蝴蝶。

在人間排解煩悶,把愁緒寄託到天上,終究會有歸來的時候。

如今實在無奈,雜亂的雲朵依舊層層疊疊。

更多程垓的名句

蜂兒不解知人苦,燕兒不解說人愁。
春到也、須頻寄。
算好春長在,好花長見,原只是、人憔悴。
問江路梅花開也未?

更多程垓的詩詞