老鶴嘆

賀鑄
賀鑄 (宋代)

華表華表歸來乎,出無車,食無魚。

懿公之遇難再圖,卑棲俛啄同羣雛。

誰謂嵇氏子不孤,強顏市井交屠沽,

巨源密啓亦已疏。嗚呼,

衛侯既不可作,道林今也則無。

露鳴風舞何區區,夙夜供君耳目娛。

西山二子飢相似,南國三閭放不如。

端慮盤飧懷異味,並隨焦尾付庖廚。

老鶴嘆翻譯

華表啊華表你回來吧,出去沒有車坐,喫飯沒有魚喫。

衛懿公遭遇災難難以再圖謀,只能卑微地棲息、俯身啄食與羣鳥一樣。

誰說嵇康的兒子不孤單,勉強在市井中與屠夫酒販交往,山濤暗中告發也已經關係疏遠了。

哎呀,衛侯已經不可能再出現,支道林如今也沒有了。

露水鳴叫、風在舞動是多麼微不足道啊,從早到晚供你耳聽眼看以作娛樂。

西山那兩個人飢餓的情況相似,南國的三閭大夫被流放還不如他們呢。

一心想着盤中的食物懷念奇特的味道,一同隨着焦尾琴交付給廚師吧。

更多賀鑄的名句

當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤。
半竿落日,兩行新雁,一葉扁舟。
欲知方寸,共有幾許清愁,芭蕉不展丁香結。
五更鐘動笙歌散,十里月明燈火稀。
煙橫水際,映帶幾點歸鴉,東風銷盡龍沙雪。
一川菸草,滿城風絮,梅子黃時雨。
惜分長怕君先去,直待醉時休。
斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。
記得綠羅裙,處處憐芳草。
易醉扶頭酒,難逢敵手棋。

更多賀鑄的詩詞