黼帳夜分常監寐,鳳軒端委敷文治。
肇建元封陟介丘,寢尋毖禮臨汾水。
茂烈馨香久際天,精心勵翼彌恭己。
體道推仁洽惠和,斬凋歸厚蠲華侈。
懷柔四貊盡來庭,邊圍無塵似平砥。
堯德欽明惇茂族,漢條寬大措祥刑。
永觀禹畫同文軫,更佇虞巡審量衡。
睿政無爲猶日慎,布昭謨訓掩湯銘。
在裝飾華麗的帷帳中深夜還時常操心國事而難以入眠,在帝王的車駕中端正嚴肅地施行文治。
開始建立元封年號登上泰山祭祀,後來又認真謹慎地在汾水舉行祭禮。
偉大的功業和芳香的德澤長久地直達上天,精心地激勵自己更加恭敬自己。
體會大道推行仁愛求得和睦融洽,減少刑罰迴歸淳厚去除奢華浪費。
用懷柔政策使四方外族都來朝見,邊境沒有戰事平靜得像平坦的磨刀石。
堯的品德高尚且明白事理厚待親族,漢朝的法律寬大而慎重使用刑罰。
長久地觀看大禹時期的地圖期望天下統一,更期待着像虞舜那樣去巡查審覈度量衡。
英明的政事看似無爲卻仍每天謹慎,廣泛地宣揚謀略和訓誡掩蓋了湯的銘文。
需注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些原詩詞的韻味和意境,僅供大致理解。