黼帐夜分常监寐,凤轩端委敷文治。
肇建元封陟介丘,寝寻毖礼临汾水。
茂烈馨香久际天,精心励翼弥恭己。
体道推仁洽惠和,斩凋归厚蠲华侈。
怀柔四貊尽来庭,边围无尘似平砥。
尧德钦明惇茂族,汉条宽大措祥刑。
永观禹画同文轸,更伫虞巡审量衡。
睿政无为犹日慎,布昭谟训掩汤铭。
在装饰华丽的帷帐中深夜还时常操心国事而难以入眠,在帝王的车驾中端正严肃地施行文治。
开始建立元封年号登上泰山祭祀,后来又认真谨慎地在汾水举行祭礼。
伟大的功业和芳香的德泽长久地直达上天,精心地激励自己更加恭敬自己。
体会大道推行仁爱求得和睦融洽,减少刑罚回归淳厚去除奢华浪费。
用怀柔政策使四方外族都来朝见,边境没有战事平静得像平坦的磨刀石。
尧的品德高尚且明白事理厚待亲族,汉朝的法律宽大而慎重使用刑罚。
长久地观看大禹时期的地图期望天下统一,更期待着像虞舜那样去巡查审核度量衡。
英明的政事看似无为却仍每天谨慎,广泛地宣扬谋略和训诫掩盖了汤的铭文。
需注意的是,这样的翻译可能会损失一些原诗词的韵味和意境,仅供大致理解。