夜涼河漢截天流,宮闕鎖清秋。

出自宋代夏竦的 《喜遷鶯·霞散綺

翻譯: 夜晚天氣漸涼,銀河橫亙天空,彷彿截斷了天河之水在流淌,宮殿樓閣被清冷的秋意所籠罩。

賞析: 此句描繪出一幅清冷寂寥的秋夜宮廷圖。“夜涼”奠定了悽清的基調,“河漢截天流”展現出星河浩瀚,氣勢磅礴,卻又更顯天地之空曠。“宮闕鎖清秋”,一個“鎖”字,道盡宮廷的孤寂與清冷。整個畫面,既描繪出秋夜的寧靜高遠,又烘托出宮廷的幽深與落寞,情景交融,讓人感受到一種深沉的孤獨與哀愁。

喜遷鶯·霞散綺

夏竦 (宋代)

霞散綺,月沉鉤,簾卷未央樓。夜涼河漢截天流,宮闕鎖清秋。

瑤階曙,金盤露,鳳髓香和煙霧。三千珠翠擁宸遊,水殿按涼州。

喜遷鶯·霞散綺譯文

晚霞如彩錦般消散,月亮像彎鉤般下沉,簾子捲起那未央樓。

夜晚清涼,銀河彷彿截斷了天空流淌,宮殿籠罩在清冷的秋天裏。

玉石臺階上曙光來臨,金盤中有露水,鳳凰骨髓的香氣混合着煙霧。

衆多的珠翠圍繞着帝王出遊,在水上宮殿中演奏着《涼州》曲。

夜涼河漢截天流,宮闕鎖清秋。相關圖片

夜涼河漢截天流,宮闕鎖清秋。

更多夏竦的詩詞