直青山缺處是孤城,倒懸浸明湖。森千帆影裏,參差宮闕,風展旌旟。向晚棹聲漸急,蕭瑟雜菰蒲。列炬嚴城去,燈火千衢。不道繁華如許,又萬家爆竹,隔院笙竽。嘆沉沉人海,不與慰羈孤。剩終朝襟裾相對,縱委蛇,人已厭狂疏。呼燈且覓朱家去,痛飲屠蘇。
那青山缺口之處是一座孤城,彷彿倒立懸空浸泡在明亮的湖水中。
在繁密的千帆影子裏,錯落着宮殿樓閣,風吹動着旗幟。
臨近傍晚划船的聲音漸漸急促,在蕭瑟中夾雜着菰蒲的聲響。
排列的火炬照亮着嚴實的城池離去,千條街道上燈火通明。
沒料到繁華是這般模樣,還有那千家萬戶的爆竹聲,隔着院子傳來笙竽之聲。
感嘆在這深沉的人海中,不能給予我慰藉孤獨。
只剩下整天與衣袂相對,縱然是順從的樣子,人也已經厭倦了狂放和疏懶。
叫人點燈暫且去尋找朱家那樣的人,痛快地飲下屠蘇酒。