和富公權送行詩韻

王之道
王之道 (宋代)

叨塵四十年,靜計所得祿。

十分才二三,清餓似飢鵠。

中昨守義揚,一時苦窮促。

忽聞柏臺長,表藶徹聰目。

不惟免罪戾,英遊許追逐。

接武憲漕間,寒庖見梁肉。

從兄逮兩載,種種荷推彀。

容我數百輩,大矣空洞腹。

爲憐昔同升,相看日不足。

芳時木芙蓉,唱酬動成軸。

燒香每開奩,惠茗屢傾簏。

青青閱冬夏,高視松柏獨。

顧我如碔砆,詎敢比良玉。

而兄不我鄙,步驟俾繼躅。

是行集霰候,霜威日增肅。

解維在朝夕,離緒可堪觸。

戀戀重摻袪,移庖過吾屋。

紫囊出巨編,還我海陵錄。

全家被燕衎,日盡繼以燭。

何人鱠紅鮮,想見鯿項縮。

腹腴愧偏勸,佐此一杯綠。

實筐出越羅,幣帛更加束。

酒闌兒女曹,起舞應歌曲。

殷勤藥石誨,美疢肯滋毒。

新詩追古作,高義激頹俗。

臨岐沐寵貺,固陋敢虛辱。

但慚水底蛙,勉趁絲與竹。

正爾無足道,聊用資報復。

謙謙古君子,厚德卑自牧。

請歌伐木篇,敬謝釃蒍速。

和富公權送行詩韻翻譯

我在塵世已四十年,靜心計算所得的俸祿。

不過只有十分之二三,清苦飢餓如同飢餓的鴻鵠。

中間曾在義揚任職,一時很是窮苦窘迫。

忽然聽聞柏臺長官,表彰舉薦使我耳目清明。

不僅免除了罪責,還允許我去追隨英名。

接着在憲漕之間,貧寒的廚房能見到梁肉。

跟隨兄長近兩年,各種承蒙推薦照顧。

容納我等數百人,實在是大度能容啊。

因爲憐惜過去一同升遷,相互看都覺得時間不夠。

美好的時候有木芙蓉,唱和酬答多得能成卷軸。

燒香時每每打開妝奩,喝香茗多次傾倒竹簍。

綠色歷經冬夏,高高地看着如松柏般獨特。

看我如同像玉的石頭,怎敢與良玉相比。

而兄長不嫌棄我,讓我按步驟去追隨他的足跡。

這次出行正值下雪的時候,霜威日益增加嚴肅。

解纜開船就在早晚,離別的情緒讓人難以承受。

戀戀不捨地多次挽着衣袖,移動廚房到我屋子。

紫色袋子裏拿出鉅著,還給我海陵的記錄。

全家都沉浸在歡樂中,白天結束後接着點起蠟燭。

什麼人在切着新鮮的魚,能想象到鯿魚的脖子縮着。

腹部肥美的食物慚愧地不斷勸喫,來輔助這一杯美酒。

滿筐拿出越地的羅綺,幣帛又增加了束。

酒盡時兒女們,起身應和着歌曲跳舞。

殷勤地給予藥石般的教誨,美好的毛病怎肯滋生毒害。

新詩追隨着古代的作品,高尚的義行激勵着頹廢的風俗。

在分別的路口沐浴着恩寵的賞賜,我這個淺陋的人怎敢不恭敬地承受。

只是慚愧如同水底的青蛙,努力趁着絲竹之聲。

正是這些沒什麼值得說的,姑且用來作爲回報。

謙謙的古代君子,有厚德而自謙。

請歌唱那伐木篇,恭敬地感謝那快速的斟酒。

更多王之道的名句

倚竹不勝愁,暗想江頭歸路。

更多王之道的詩詞