燧瑊勳業,何敢望西平。觀當日,清大憝,震天聲。績其凝。追配汾陽郭,臨淮李,掃妖孽,植顛仆,復疆宇,洗羶腥。堪嘆中原久矣,長淮隔、胡騎縱橫。問何時,風驅電掃,重見文明。賓雁宵鳴。夢初驚。念吾君復古,修攘兩盡,早晚功成。歲雲暮,冰腹壯,雪華零。悵神京。誰信漢家陵闕,呵護有神兵。罄寰海,重回首,鎮關情。想見皇華諮度,望淮北、心曲搖旌。願變夷用夏,荊狄是懲膺。補弊支傾。
像燧瑊那樣的功業,怎敢期望能比得上西平郡王。
看看當時,清除大惡人,聲震天際。
其功績凝聚。
可以追配上汾陽郭子儀,臨淮李光弼,掃除妖孽,扶起傾倒的,恢復疆土,洗去羶腥之氣。
可嘆中原淪陷已久,長長的淮河隔開,胡人的兵馬縱橫馳騁。
試問何時,能如風驅電掃般,重新見到文明之象。
賓雁在夜裏鳴叫。
把夢突然驚醒。
想到我們的君主恢復古道,抵禦外敵和內部治理兩者兼顧,早晚能功成。
一年將盡,腹中滿是豪情壯志,雪花飄零。
惆悵那京城。
誰相信漢家的陵墓宮闕,有神靈之兵在呵護。
遍及四海,重新回首,總是滿懷深情。
想象着朝廷使者前來諮詢謀劃,望向淮北,心情激盪如旌旗飄動。
希望能使夷狄歸化而用華夏之禮,懲戒那些蠻夷。
彌補弊端支撐傾危。