同诸公秋日游昆明池思古

储光羲
储光羲 (唐代)

仆人理车骑,西出金光逵。苍苍白帝郊,我将游灵池。

太阴连晦朔,雨与天根违。凄风披田原,横污益山陂。

农畯尽颠沛,顾望稼穑悲。皇灵恻群甿,神政张天维。

坤纪戮屏翳,元纲扶逶迤。回塘清沧流,大曜悬金晖。

秋色浮浑沌,清光随涟漪。豫章尽莓苔,柳杞成枯枝。

骤闻汉天子,征彼西南夷。伐棘开洪渊,秉旄训我师。

震云灵鼍鼓,照水蛟龙旂。锐士千万人,猛气如熊罴。

刑罚一以正,干戈自有仪。坐作河汉倾,进退楼船飞。

羽发鸿雁落,桧动芙蓉披。峨峨三云宫,肃肃振旅归。

恶德忽小丑,器用穷地赀。上兵贵伐谋,此道不能为。

吁哉蒸人苦,始曰征伐非。穆穆轩辕朝,耀德守方陲。

君臣日安闲,远近无怨思。石鲸既蹭蹬,女牛亦流离。

猵獭游渚隅,葭芦生漘湄。坎埳四十里,填游今已微。

江伯方翱翔,天吴亟往来。桑榆惨无色,伫立暮霏霏。

老幼樵木还,宾从回鞿羁。帝梦鲜鱼索,明月当报时。

同诸公秋日游昆明池思古翻譯

仆人整理车和马,向西走出金光大道。

那苍茫的白帝郊外,我将要去游览灵池。

太阴连续经历晦日和朔日,雨水与天根相违背。

凄厉的风席卷田野,横流的污水使山陂更显增益。

农夫们都颠沛流离,回头望着庄稼满心悲伤。

皇帝的神灵怜悯众百姓,神奇的政令支撑着上天的纲维。

地纪惩罚了屏翳,天纲扶持着曲折前行。

曲折的池塘清澈的沧流,大大的星辰悬挂着金色光辉。

秋色在混沌中浮现,清光随着涟漪波动。

豫章郡到处是莓苔,柳树和杞树都变成了枯枝。

突然听说汉朝天子,征伐那西南的夷族。

砍伐荆棘开辟洪大的深渊,秉持旄节训练我们的军队。

震动云霄的是灵鼍鼓,映照水面的是蛟龙旗。

精锐的士兵有千万人,勇猛的气势如同熊罴。

刑罚一旦得以端正,战争自有它的仪式。

或坐或起如银河倾斜,前进后退如楼船飞驰。

羽箭发射使鸿雁坠落,风吹桧树使芙蓉披拂。

高高的三云宫,整肃地整队归去。

邪恶的德行忽然出自小丑,器用耗尽了地方的资财。

上等的用兵贵在运用谋略,这种方法是不能做到的。

唉呀百姓真辛苦,才说征伐是不对的。

庄严的轩辕朝代,彰显德行守卫四方边陲。

君臣每天都安闲自在,远近都没有怨恨和思虑。

石鲸已经困顿挫折,女牛也已流离失所。

猵獭在水中小洲游玩,芦苇生长在水边。

坑洼四十里,填土游乐如今已很少。

江伯正在翱翔,天吴频繁往来。

桑榆黯淡没有颜色,长久伫立在傍晚的雾气中。

老人和孩子砍完木柴回来,宾客随从牵着马返回。

皇帝梦中鲜鱼求索,明月应当回报的时候。

更多储光羲的名句

日暮長江裏,相邀歸渡頭。

更多储光羲的詩詞